根据教育部中外语言交流合作中心发布的《国际中文教师奖学金申请办法(2025年)》,结合我校实际情况,制定本奖学金项目(非学历生)申请指引。
为满足国际社会对日益增长的中文教育类人才的需求,促进世界各国中文教育的发展,助力国际中文教育人才的成长,教育部中外语言交流合作中心(以下简称语合中心)设立国际中文教师奖学金(以下简称奖学金),聚焦培养合格的海外中文教师。孔子学院、独立设置的孔子课堂,部分汉语考试考点,外国相关教育机构、高校中文师范专业/中文院系、国外有关中文教学行业组织、中国驻外使(领)馆等(以下简称推荐机构)可推荐优秀学生和在职中文教师申请到我校学习和进修国际中文教育及相关专业。
现将2025年深圳大学国际中文教师奖学金项目非学历生招生办法发布如下:
一、资助对象
1.身心健康,品学兼优;
2.非中国籍人士;对华友好,无违法犯罪记录,遵守中国政府的法律、法规和学校的规章制度;
3.有志于从事中文教育、教学及相关工作;
4.年龄为16-35周岁(以2025年9月1日计),在职中文教师放宽至45周岁。
To meet the growing international demand for Chinese language teachers, facilitate Chinese language education around the world, and support the professional development of Chinese language teachers, the Center for Language Education and Cooperation (CLEC) has established the International Chinese Language Teachers Scholarship (hereinafter referred to as the Scholarship) for eligible Chinese language teachers outside of China. Confucius Institutes, independent Confucius Classrooms, selected HSK test centers, foreign educational institutions, Chinese language teacher training programs/Chinese departments at foreign universities, professional associations for Chinese language teaching, Chinese embassies (consulates) abroad (hereinafter collectively referred to as Recommending Institutions) may recommend outstanding students and in-service Chinese language teachers to further their studies in international Chinese language education and related programs at SZU.
I. Eligibility
a) In good physical and mental conditions, and with good academic performance and conduct;
b) Non-Chinese citizens; should be friendly to China, have no criminal record, and abide by the laws and regulations of the Chinese government and the rules and regulations of the university;
c) Aspiring to work in the Chinese language education and related fields;
d) Aged between 16 and 35 (as of September 1, 2025). The maximum age limit for in-service Chinese teachers may be extended to 45.
二、奖学金类别及申请条件(非学历生)
1.一学年线下研修生
入学时间 |
资助标准 |
专业 |
申请条件 |
2025年9月 |
免学费、住宿费(免费住宿校内双人间或按照《国际中文教师奖学金资助标准》提供住宿补贴)、医疗保险费,资助生活费2500元人民币/月;资助期限为11个月。 |
汉语研修 |
中文水平考试成绩达到HSK(三级)210分,提供HSKK成绩者优先。 |
II. Categories and Qualifications (Non-degree Students)
a) Scholarship for One-year Program
The program commences in September 2025, and provides scholarship for a maximum of 11 months, covering tuition fee, dormitory fee (free double room accommodation on campus or accommodation subsidy provided according to the International Chinese Language Teacher Scholarship funding standard), comprehensive medical insurance expenses and living allowance (2500 RMB per month). Applicants can apply for the major of Chinese language study, and shall have a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 3)and those with an HSKK test score are preferred. Applicants who have received the International Chinese Language Teachers Scholarship within the past three years will not be considered.
2.一学期线下研修生
入学时间 |
资助标准 |
专业 |
申请条件 |
2025年9月 2026年3月 |
免学费、住宿费(免费住宿校内双人间或按照《国际中文教师奖学金资助标准》提供住宿补贴)、医疗保费,资助生活费2500元人民币/月;资助期限为5个月。 |
国际中文教育、 汉语言文学 |
汉语考试成绩达到HSK(三级)180分,具有HSKK成绩。不录取3年内享受过同类奖学金的申请者。 |
b) Scholarship for One-Semester Program
The program commences in September 2025 or March 2026, and provides scholarship for a maximum of 5 months, covering tuition fee, dormitory fee (free double room accommodation on campus or accommodation subsidy provided according to the International Chinese Language Teacher Scholarship funding standard), comprehensive medical insurance expenses and living allowance (2500 RMB per month). Applicants can apply for majors including international Chinese language education and Chinese language and literature, and shall have a minimum score of 180 on the HSK Test (Level 3)and those with an HSKK test score are preferred. Applicants who have received the International Chinese Language Teachers Scholarship within the past three years will not be considered .
三、申请流程及时间
1.申请流程
1)申请者可登录中外语言交流合作中心网站(http://www.chinese.cn)国际中文教师奖学金板块,查询推荐机构与接收院校,在线提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;
2)登录我校在线申请网站(https://status.szu.edu.cn/szulxs/stuzs/stuLogin.action?fpage_id=216)进行申请(选择【语言生】,备注处请注明“国际中文教师奖学金申请者”);
3)院校审核;
4)中外语言交流合作中心授予奖学金;
5)接收院校发放录取通知书;
6)按接收院校录取通知书规定的时间入学报到。
2.申请截止日期(以北京时间为准)
1)2025年9月入学:学生申请截止日期为5月15日。
2)2026年3月入学:学生申请截止日期为10月31日。
中心委托专家组集中评审:根据 HSK、HSKK考分和级别等因素择优资助,于入学前约3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。
III. Application Procedures and Deadlines
A. Application Procedures
a) Applicants should visit the official website of the International Chinese Language Teachers Scholarship (http://www.chinese.cn) to check the recommending institutions and host institutions, submit application materials online, and receive notices on the application process, review comments, and results of the scholarship evaluation;
b) Applicants should also submit the application on the official website of College of International Exchange, Shenzhen University (https://status.szu.edu.cn/szulxs/stuzs/stuLogin.action?fpage_id=216). Please select [Language Student] and note down that you are an applicant for the International Chinese Language Teachers Scholarship in the system;
c) Host institutions review the eligibility of applicants;
d) CLEC (Center for Language Education and Cooperation) awards scholarship;
e) Host institutions issue admission letters;
f) Admitted students must complete the registration procedures according to the date stated in the admission letters.
B. Application Deadlines (Beijing Time)
For program commencing in September 2025, applicants must complete their applications by May 15. For program commencing in March 2026, applicants must complete their applications by October 31. CLEC will entrust an expert panel to review the applications. Decisions will be based on HSK and HSKK levels and scores and other factors. The review of the applications will be completed and results will be released about three months before the program starts.
四、申请材料
1.护照照片页扫描件;
2.HSK、HSKK 成绩报告(有效期两年)扫描件;
3.推荐机构负责人的推荐信;
4.未满18周岁的申请者,须提交在华法定监护人署名的委托证明文件;
5.在职中文教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信;
6.无犯罪记录证明;
7.外国人体格检查记录。
IV. Application Materials
a) A scanned copy of passport photo page;
b) A scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests (within the two-year validity);
c) A reference letter by the head of the recommending institutions;
d) Applicants under the age of 18 shall provide certified documents of designation signed by their entrusted legal guardians in China;
e) In-service Chinese language teachers shall provide proof of employment and a reference letter from the employer;
f) Non-criminal record certificate;
g) Photocopy of Foreigner Physical Examination Form.
五、关于在职中文教师和汉语桥获奖者
1.在职中文教师
在职中文教师申请各类奖学金,可提供就职机构出具的在职证明和推荐信,同等条件下优先录取。
2.汉语桥获奖者
在各类汉语桥比赛中获得“国际中文教师奖学金证书”者,登录国际中文教师奖学金网站,凭奖学金证书向深圳大学提交申请材料。如有问题,请咨询chinesebridge@chinese.cn。
V. Policies Regarding In-Service Chinese Language Teachers and “Chinese Bridge” Winners
a) In-Service Chinese Language Teachers
In-service Chinese language teachers may be exempted from HSK certificates if they provide proof of employment and a letter of recommendation from the employer and In-Service Chinese language teachers are preferred.
b) “Chinese Bridge” Winners
Applicants who have received the International Chinese Language Teachers Scholarship Certificate during the “Chinese Bridge” competitions may submit their application materials along with their scholarship certificates to Shenzhen University on the official website of the International Chinese Language Teachers Scholarship. For any further inquiries, please contact chinesebridge@chinese.cn.
六、其他
1.未按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。
2.申请者只能申请一种由中国政府机构提供的奖学金,重复申请视为无效,一经查实将取消奖学金资格。
VI. Miscellaneous
a) Students who fail to register on time, fail to pass the pre-enrollment medical examination, withdraw from the university before completing the program, or suspend their studies will be disqualified for the scholarship.
b) Applicants can only apply for one type of scholarship provided by the Chinese government. Repeated applications will be considered invalid and will be disqualified upon verification.
七、联系方式
1.深圳大学国际交流学院 国际中文教育中心 陈老师
电话/传真:+86-755-86937695
电子信箱:ciec@szu.edu.cn
网站:http://lxs.szu.edu.cn/
2.中心联系方式
电子信箱:scholarships@chinese.cn
电话:+86-10-58595743
+86-10-58595999(亚洲、非洲)
+86-10-58595973(美洲、大洋洲)
+86-10-58595727(欧洲)
VII. Contact Us
a) College of International Exchange, Shenzhen University
Coordinator: Ms. Chen
Tel/Fax: +86-755-86937695
Email: ciec@szu.edu.cn
Website: http://lxs.szu.edu.cn/
b) Division of Test and Scholarships, CLEC
Email: scholarships@chinese.cn
Tel: +86-10-58595743
+86-10-58595999 (Asia, Africa)
+86-10-58595973 (America, Oceania)
+86-10-58595727 (Europe)
PS:如需学校提供奖学金推荐信,请发邮件告知:ciec@szu.edu.cn
PS: If you need a scholarship recommendation letter , please contact us: ciec@szu.edu.cn