一、专业 Programs
(一)中文授课专业Programs taught in Chinese
1. 国际交流学院 College of International Exchange
汉语言文学[大三分专业方向(商务、语言与文化)]Chinese Language and Literature [Students will choose their specialty in their third year (Commercial Affairs, Language and Culture)]
汉语国际教育Teaching Chinese to Speakers of Other Language(Tcsol)
2.材料学院 College of Materials Science and Engineering
材料科学与工程 Materials Science and Engineering
高分子材料与工程Polymer Materials and Engineering
3. 传播学院 School of Media and Communication
网络与新媒体 The Internet and New Media
4.电子与信息工程学院College of Electronics and Information Engineering
电子信息工程 Electronic Information Engineering
通信工程Communications Engineering
电子科学与技术Electronic Science and Technology
微电子科学与工程 Microelectronic Science and Engineering
5.法学院Law School
法学 Law
6.管理学院 College of Management
工商管理 Business Administration
信息管理与信息系统 Information Management and Information System
行政管理 Administrative Management
电子商务 Electronic Commerce
人力资源管理 Human Resource Management
市场营销 Marketing Management
7.机电与控制工程学院 College of Mechatronics and Control Engineering
机器人工程Robotic Engineering
机械设计制造及其自动化Mechanical Design Manufacturing And Automation
自动化 Automation
8.计算机与软件学院College of Computer Science and Software Engineering
计算机科学与技术 Computer Science and Technology
9.经济学院 College of Economics
国际经济与贸易 International Business and Economics
10.师范学院(教育学部)Normal College
教育技术学Educational Technology
体育教育Physical Education
心理学Psychology
学前教育学Early Childhood Education
11.数学与统计学院College of Mathematics And Statistics
数学与应用数学Mathematics and Applied Mathematics
数学与应用数学(师范) Mathematical Education
统计学 Statistics
信息与计算科学 Information and Computing Science
12.土木与交通工程学院 College of Civil and Transportation Engineering
土木工程Civil Engineering
交通工程 Transportation Engineering
工程管理 Project Management
13.外国语学院School of Foreign Languages
英语 English
日语 Japanese
法语 French
德语 German
西班牙语 Spanish
14.艺术学部 Division of Arts
美术学(需要专业测试)(大三分专业方向:国画、油画、版画、雕塑 ) Fine Arts (Specialized test is required.)
(Students will choose their specialty in their third year:Traditional Chinese Painting, Oil Painting, Printmaking, Sculpture )
设计学类(需要专业测试)[大二分专业:艺术设计学(创意策划与设计管理);视觉传达设计;环境设计;产品设计;服装与服饰设计;数字媒体艺术。]
Design(Specialized test is required.) [Students will choose their specialty in their sophomore year: Art Design (Creative Planning and Design Management),Visual Communication Design, Environmental Design,Product Design, Clothing and Apparel Design, Digital Media Art ]
表演(影视戏剧)(需要专业测试) Acting (Film, Television and Theatre) (Specialized test is required.)
播音与主持艺术(需要专业测试) Broadcasting and Hosting Art (Specialized test is required.)
舞蹈编导(需要专业测试) Choreography (Specialized test is required.)
音乐表演(流行器乐演奏) (需要专业测试)Music Performance (Popular Instrumental Performance) (Specialized test is required.)
音乐表演(流行演唱)(需要专业测试) Music Performance (Popular Music Performance) (Specialized test is required.)
音乐表演(器乐演奏) (需要专业测试) Music Performance (Instrumental Performance) (Specialized test is required.)
音乐表演(声乐演唱) (需要专业测试) Music Performance (Vocal Music Singing) (Specialized test is required.)
音乐表演(音乐编创) (需要专业测试)Music Performance (Music Creation) (Specialized test is required.)
音乐学(师范)(需要专业测试)Musicology (Teacher Education)(Specialized test is required.)
(二)英文授课专业Programs taught in English
1.管理学院 College of Management
工商管理 Business Administration
2.经济学院 College of Economics
国际经济与贸易International Trade and Economics
二、学习方式和学习年限 Type and Duration of the Programs
1.学习方式为全日制。
Type of the programs: full-time
2.学习年限一般为4年,最长不超过6年。
Duration of the programs: Four years (a maximum of six years)
三、申请资格 Eligibility
1.申请人须是非中国国籍公民,持有效外国护照,身体健康,品行端正,遵守中国法律、法规和学校的规章制度。
Applicants must be citizens with a valid foreign passport (whose nationalities are not People’s Republic of China). He / She should be in good health conditions and of good conduct. He / She should also abide by the Chinese laws, regulations and the rules of the university.
2.高中毕业及以上学历(申请时尚未毕业须提供预毕业证明,最迟在入学前取得高中毕业证书)。
Applicants should be graduated from high school or above (Applicants who are still in the last year of high school can provide expected graduation certificate for submitting application while the official graduation certificate must be provided before enrollment).
3.满足相应的语言水平要求(证书须在有效期内) 。
Applicants should meet the corresponding language level requirements (The language proficiency certificate must be within the validity period).
(1)中文授课专业Programs taught in Chinese:
HSK5级证书(180分以上)(汉语言文学和汉语国际教育专业除外)
HSK 5 with scores above 180 (Excluding Chinese Language and Literature and Teaching Chinese to Speaker of Other Language)
(2)英文授课专业Programs taught in English:
雅思5.5分以上;托福IBT80及以上
IELTS 5.5 or above, TOEFL IBT80 or above
* 母语为汉语或英语者经我校认定可免交相应语言水平证明。
Native speakers of Chinese or English can be exempted from the corresponding language proficiency certificate after being recognized by our university.
4.符合教育部教外函【2020】12号文件规定。
Comply with the regulations of the Ministry of Education's document [2020] No.12.
中华人民共和国教育部《教外函〔2020〕12号》。“一、依据《中华人民共和国国籍法》第五条,父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。自2021年起,其申请作为国际学生进入我高等学校本专科阶段学习,除符合学校的其他报名资格外,还应持有有效的外国护照或国籍证明文件4年(含)以上,且最近4年(截至入学年度的4月30日前)之内有在外国实际居住2年以上的记录(一年中实际在外国居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)。二、祖国大陆(内地)、香港、澳门和台湾居民在移民并获得外国国籍后申请作为国际学生进入我高等学校本专科阶段学习的,应满足本通知第一项要求。”
The No.12 Document of 2020 issued by the Ministry of Education, PRC is administered by the University. Two important items of the Document are to note. First, according to Article 5 of Nationality Law of The People's Republic of China, a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality. Since 2021, those applying to study at universities or junior colleges as international students, should satisfy the following additional requirements: the applicants must hold valid foreign passport or other relevant international recognized documents for at least 4 years; meanwhile, in the latest 4 years (by each April 30th of the year of University registration), the applicants must live overseas for 2 years (Living overseas for 9 months can be converted to 1 year, which is subject to the exit-entry stamp on visa.). Second, those who immigrated to other countries from the Mainland China, Hong Kong, Macao or Taiwan and apply to study as international students at universities or junior colleges of China are required to satisfy the requirement of the first item.
四、申请时间及流程 Application Time and Method
(一)申请时间 Application Time
2月21日-5月15日
From 21st February to 15th May
(二)申请流程 Application Procedure
1.请登陆国际交流学院网站http://lxs.szu.edu.cn/ 在线报名。
Please log on website of CIE: http://lxs.szu.edu.cn to register online.
2.进入系统填写个人信息和签证信息,按要求上传材料,提交申请。
Log in system and fill in personal information and visa information, upload documents as required, then submit application.
五、申请材料 Application Materials
请在申请前准备好以下材料,以便在网络申请过程中上传。
Please prepare the following materials before applying:
1.高中毕业证书、成绩单原件扫描件,应届生可提供就读高中出具的预毕业证明。(入学前必须取得毕业证书,入学时将查验)
Scanned copy of high school certification and transcript. Recent graduates shall provide pre-graduation certificate which shows your expected graduation time and present the original high school certification, transcripts, and their translations when you register.
2.护照个人信息页
Photo Copy of Passport Info Page
3.护照照片
Passport Photo
4.语言水平证明 (证书须在有效期内)
Language Proficiency Certificate(The language proficiency certificate must be within the validity period)
5.外国人体检报告
Foreigner Physical Examination Form
6.个人履历(从小学至今)
Resume (from primary school to now)
7.申请广东省政府来粤留学生奖学金者需提供两封学校或任课老师推荐信(推荐人签字并注明电子邮箱和联系电话)。
Two Recommendation Letters should be provided if applying for Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship. (email, phone number and signature should be included.)
8.申请广东省政府来粤留学生奖学金者需提供来华学习计划 (500字左右)。
Study Plan should be provided if applying for Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship (around 500 words).
* 除上述申请材料外,申请人须根据我校的要求,按时提交其他补充材料。
In addition to the application materials detailed above, applicants should submit other supplementary materials in time to the requirements of SZU.
* 以上材料均须中文或英文版本,其他语种须提供翻译件的公证件。
Documents other than Chinese or English are required to be translated and notarized.
* 申请材料不全者不予受理。不论录取与否,以上材料一律不予退还。
Applicants who provide incomplete materials will not be accepted. The materials above won’t be returned whether you are admitted or not.
六、录取流程 Admission Procedure
1. 申请截止后,各专业学院组织专家评审小组对申请资料进行专业审核,如有需要,可安排远程或当面面试。
After the application deadline, professional colleges will organize a panel of experts to review the application documents. During the process, long-distance or face-to-face interviews will be conducted, if necessary.
2.2022年6月,预录取结果将以邮件形式通知学生。
In June, 2022, pre-admission results will be sent to applicants by email.
3.2022年7月,确定最终录取的学生名单,并按照学生提供的邮寄地址寄送录取材料原件。
In July,2022 , after confirmation of the list of admitted applicants, admission packages will be posted to the address provided by the applicants.
4.被录取的学生持《录取通知书》和来华学习签证申请表(JW202)到中国使馆申请X1签证,在抵达中国后30天内将X1签证转换成学习类居留许可,逾期未办理相关手续者,将做退学处理。学校不接受持非学习类签证的学生报到入学。
Students who are accepted should apply for the X1 visa at their country’s Chinese Embassy (or Chinese Consulate) with “Shenzhen University Admission Notice” and “Visa Application for Study in China(JW202)”, and change X1 visa into a Residence Permit for Foreign Students within 30 days after entering China. Students who don’t apply for the relevant visa and residence permit will have to drop out. SZU doesn’t accept students with non-student visas.
5.被录取的学生须根据《录取通知书》上报到日期和报到地点来校报到注册,不接受学生提前报到。
Students who are accepted must register at the date and the address according to “Shenzhen University Admission Notice”. Registration in advance will not be accepted.
6.报到时将核验毕业证书原件、语言水平证书等。未能提供证书或证书核验不通过者,将被取消录取资格。
The original graduation certificate, language proficiency certificate, etc. will be checked again at the time of registration. Those who fail to provide certificate document or fail the certificate verification will be canceled the admission.
七、费用 Fees
1.报名费:200元
Application Fee: 200RMB
2.学费Tuition Fee
文科:26000RMB/每人/每学年
Liberal arts: 26,000 RMB/person/year
理科:30000RMB/每人/每学年
Science & Engineering: 30,000RMB/person/year
医学、艺术、体育类: 40000RMB/每人/每学年
Medicine, Arts, Physical: 40,000 RMB/person/year
3.住宿与保险 Accommodation and Insurance
(1)住宿: 校内宿舍设置单人间、双人间、单人套间可供选择,费用为5400-10000RMB/人/学期。(水电费另外计收)
Accommodation: single rooms, double rooms and en suites are all available. The fees vary from 5,400 to 10,000 RMB for per student per semester. (Water and electricity charges are not included)
(2)保险:400元/学期。外国留学生须购买我校指定的团体综合保险,注册报到时到国际交流学院购买,对于未按要求购买保险者,我校将不予办理入学注册手续。
Insurance: 400RMB/semester. International students should purchase the group all-risk insurance designated by SZU. Students are required to purchase insurance from the College of International Exchange on registration day. Those who do not purchase the insurance as required will not be able to get registered.
八、可申请的奖学金Available Scholarship
类型Categories |
奖项说明Scholarship Description |
省级奖学金 Province-level scholarship |
广东省政府来粤留学生奖学金,10000元/年 Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship, 10000RMB per year |
校级奖学金 University-level scholarship |
深圳大学留学生奖学金,10000元/年 SZU International student scholarship,10000RMB per year |
九、联系方式 Contact Information
地址:广东省深圳市南海大道3688号深圳大学综合楼3楼
Add: 3rd Floor, Zonghe building, Shenzhen University, 3688 Nanhai Ave, Shenzhen, Guangdong 518060
电话: 0086-755-26558894
Tel: 0086-755-26558894
邮箱: szulxs@szu.edu.cn
E-mail: szulxs@szu.edu.cn
报名系统:http://status.szu.edu.cn/szulxs/html/vue/stuBm.html?fxq=2022-09&lxslbm=02
报名二维码: