SDYU UED提醒您:检测到您在用IE老版本浏览器或360兼容模式访问,为帮助您获得更好的体验,推荐使用chrome,搜狗,IE11等浏览器或更换至360极速模式
学历生
2024年深圳大学来华留学本科生招生简章 2024 SZU Admission Brochure for the Bachelor Program of International Students
作者:        发布时间:2023-12-26 09:57        点击数:


一、招生专业 Programs

招生专业请查看《2024年深圳大学来华留学本科招生专业》

For admission programs, please refer to the SZU UNDERGRADUATE PROGRAMS FOR INTERNATIONAL STUDENTS,2024.


二、学习方式和学习年限  Type and Duration of the Programs

1.学习方式为全日制。

Type of the programs: full-time

2.学习年限一般为4年,最长不超过8年。

Duration of the programs: Four years (a maximum of eight years)


三、申请资格Eligibility

1.申请人须是非中国国籍公民,年满18周岁且不超过30周持有效外国护照,身体健康,品行端正,遵守中国法律、法规和学校的规章制度。

Applicants must be Non-Chinese citizens with valid foreign passports and shall be 18-30 years old. He / She should be in good health conditions and of good conduct. He / She should also abide by the Chinese laws, regulations and the rules of the university.

申请当年8月31日前未满18周岁者,请点击查看具体要求

Applicants under the age of 18 by August 31th in the current year should click here to check the specific requirements.

2.高中毕业及以上学历(申请时尚未毕业须提供预毕业证明,最迟在入学前取得高中毕业证书)。

Applicants should be graduated from high school or above (Applicants who are still in the last year of high school can provide expected graduation certificate for submitting application while the official graduation certificate must be provided before enrollment).

3.满足相应的语言水平要求(证书须在有效期内)

Applicants should meet the corresponding language level requirements (The language proficiency certificate must be within the validity period).

(1)中文授课专业Programs taught in Chinese:

HSK5级证书(180分以上)(汉语言文学和汉语国际教育专业除外)

HSK 5 with scores above 180 (Excluding Chinese Language and Literature & Teaching Chinese to Speakers of Other Languages )

(2)英文授课专业Programs taught in English:

雅思5.5分/托福IBT80/多邻国100及以上(英语母语者除外

IELTS 5.5 / TOEFL IBT 80 / Duolingo 100 or above (Excluding English native speaker)

* 母语为汉语或英语者经我校认定可免交相应语言水平证明。

Native speakers of Chinese or English can be exempted from the corresponding language proficiency certificate after being recognized by our university.

4.符合教育部教外函【2020】12号文件规定。

Comply with the regulations of the Ministry of Education's document [2020] No.12.

中华人民共和国教育部《教外函〔2020〕12号》。“一、依据《中华人民共和国国籍法》第五条,父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。自2021年起,其申请作为国际学生进入我高等学校本专科阶段学习,除符合学校的其他报名资格外,还应持有有效的外国护照或国籍证明文件4年(含)以上,且最近4年(截至入学年度的4月30日前)之内有在外国实际居住2年以上的记录(一年中实际在外国居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)。二、祖国大陆(内地)、香港、澳门和台湾居民在移民并获得外国国籍后申请作为国际学生进入我高等学校本专科阶段学习的,应满足本通知第一项要求。”

The No.12 Document of 2020 issued by the Ministry of Education, PRC is administered by the University. Two important items of the Document are to note. First, according to Article 5 of Nationality Law of The People's Republic of China, a person whose parents are both Chinese citizens and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese citizen and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality. Since 2021, those applying to study at universities or junior colleges of China as international students, should satisfy the following additional requirements:

1) Applicants must hold valid foreign passports or other relevant international recognized documents for at least 4 years; meanwhile, in the latest 4 years (by each April 30th of the year of University registration), the applicants must live overseas for more than 2 years (Living overseas for 9 months in a year can be regarded as 1 year, which is subject to the exit-entry stamps on passport.).

2) Applicants who have immigrated to other countries from the Mainland China, Hong Kong, Macao or Taiwan and apply to study at universities or junior colleges of China as international students are required to satisfy the 1) requirement.


四、申请时间及流程 Application Time and Method

(一)申请时间 Application Time

1月1日-515 

From 1st January to 15th May

(二)申请流程 Application Procedure

1.请登陆国际交流学院网站http://lxs.szu.edu.cn/ 在线报名。

Please log on website of CIE: http://lxs.szu.edu.cn to register online.

2.进入系统填写个人信息和签证信息,按要求上传材料和申请费支付凭证,提交申请。

Log in system and fill in personal information and visa information, upload documents as required and the payment voucher of application fee, then submit application.


五、申请材料  Application Materials

请在申请前准备好以下材料,以便在网络申请过程中上传。

Please prepare the following materials before applying:

1.高中毕业证书、成绩单原件扫描件,应届生可提供就读高中出具的预毕业证明。(入学前必须取得毕业证书,入学时将查验)

Scanned copy of high school certification and transcript. Recent graduates shall provide pre-graduation certificate which shows your expected graduation time and present the original high school certification, transcripts, and their translations when you register.

2.护照个人信息页

 Photo Copy of Passport Info Page

3.护照照片

Passport Photo

4.语言水平证明 (证书须在有效期内)

Language Proficiency Certificate (The language proficiency certificate must be within the validity period)

1中文授课专业Programs taught in Chinese:

HSK5级证书(180分以上)(汉语言文学和汉语国际教育专业除外)

HSK 5 with scores above 180 (Excluding Chinese Language and Literature & Teaching Chinese to Speakers of Other Languages)

2英文授课专业Programs taught in English:

雅思5.5分/托福IBT80/多邻国100及以上(英语母语者除外

IELTS 5.5 / TOEFL IBT 80 / Duolingo 100 or above (Excluding English native speaker)

5.外国人体检报告

Foreigner Physical Examination Form

6.个人履历(从小学至今)

Resume (from primary school to now)

7.申请广东省政府来粤留学生奖学金者请下载《广东省政府来粤留学生奖学金申请表》填写完整后再上传

Applicants for Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship, please download the form, fill it out and upload it.

8.申请荔园奖学金者需提供两封学校或任课老师推荐信(推荐人签字并注明电子邮箱和联系电话)来华学习计划 (500字左右)

Two Recommendation Letters(email, phone number and signature should be included.) and a Study Plan (around 500 words) should be provided if applying for Liyuan International Scholarship.

* 除上述申请材料外,申请人须根据我校的要求,按时提交其他补充材料。

In addition to the application materials detailed above, applicants should submit other supplementary materials required by SZU in time.

* 以上材料均须中文或英文版本,其他语种须提供翻译件的公证件。

Documents other than Chinese or English are required to be translated and notarized.

* 申请材料不全者不予受理。不论录取与否,以上材料一律不予退还。

Applicants who provide incomplete materials will not be accepted. The materials above won’t be returned whether you are admitted or not.


六、录取流程Admission Procedure

1.申请截止后,各专业学院组织专家评审小组对申请资料进行专业审核,如有需要,可安排远程或当面面试。

After the application deadline, professional colleges will organize a panel of experts to review the application documents. During the process, long-distance or face-to-face interviews will be conducted, if necessary.

2.6月,预录取结果将以邮件形式通知学生。学生也可在网申系统查询录取进展。

In June, pre-admission results will be sent to applicants by email and admission results can be checked through the online application system.

3.7月,确定最终录取的学生名单,并按照学生提供的邮寄地址寄送录取材料原件。

In July, after confirmation of the list of admitted applicants, admission packages will be posted to the address provided by the applicants.

4.被录取的学生持《录取通知书》和来华学习签证申请表(JW202)到中国使馆申请X1签证,在抵达中国后30天内将X1签证转换成学习类居留许可,逾期未办理相关手续者,将做退学处理。学校不接受持非学习类签证的学生报到入学。

Admitted students should apply for the X1 visa at the Chinese Embassy (or Chinese Consulate) in their countries of residence with “Shenzhen University Admission Notice” and “Visa Application for Study in China (JW202)”, and change X1 visa into Residence Permit for foreign students within 30 days after entering China. Students who don’t apply for the relevant visa and Residence Permit will have to drop out. SZU doesn’t accept students with non-student visas for enrollment.

5.被录取的学生须根据《录取通知书》上报到日期和地点来校报到注册,不接受学生提前报到。

Admitted students must register on-site on the date and at the address stated in “Shenzhen University Admission Notice”. Attempts to register early will not be accepted. 

6.报到时将核验毕业证书原件、语言水平证书等。未能提供证书或证书核验不通过者,将被取消录取资格。

The original graduation certificate, language proficiency certificate, etc. will be checked again at the time of registration. Those who fail to provide certificate document or fail the certificate verification will be canceled the admission.


七、费用 Fees

1.申请费:400元人民币/60美金,申请费一经支付,一律不予退还。未按时支付申请费的申请不予受理。

提交申请时,请将申请费汇入我校指定账号

Application Fee: 400 RMB/ 60 USD. Once the application fee is paid, it will be non-refundable. Applications will not be reviewed for those who have not paid the application fee.

Application fee should be paid to the designated account of SZU by wire transfer before submitting the application.

2.学费Tuition Fee

文科:26000RMB/每人/每学年

Liberal arts: 26,000 RMB/person/year

理科:30000RMB/每人/每学年

Science & Engineering: 30,000RMB/person/year

医学、艺术、体育类: 40000RMB/每人/每学年

Medicine, Arts, Physical: 40,000 RMB/person/year

3.住宿与保险 Accommodation and Insurance

(1)住宿: 校内宿舍设置单人间双人间可供选择,费用为5400-8000RMB/人/学期。(水电费另外计收)

Accommodation: single rooms and double rooms are available. The fees vary from 5,400 to 8,000 RMB for per student per semester. (Water and electricity charges are not included) 

(2)保险:400元/学期。外国留学生须购买我校指定的团体综合保险,注册报到时到国际交流学院购买,对于未按要求购买保险者,我校将不予办理入学注册手续。

Insurance: 400RMB/semester. International students should purchase the group all-risk insurance designated by SZU. Students are required to purchase insurance from the College of International Exchange on registration day. Those who do not purchase the insurance as required will not be able to get registered.


八、可申请的奖学金Available Scholarship

类型Categories

奖项说明Scholarship Description

省级奖学金

Provincial Scholarship

广东省政府来粤留学生奖学金,10000元/年

Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship, 10000RMB per year.

市级奖学金

Municipal Scholarship

深圳大奖学金,30000元/年

Shenzhen Universiade Scholarship30000 RMB per year.

荔园奖学金

Liyuan International Scholarship


一等

First class honor


免学费,并提供 12000 元/年生活补助,按月发放

Tuition waiver + living allowance of 1000 CNY/month

二等

Second class honor

免学费

Tuition waiver

三等

Third class honor

免学费的 50%

50% deduction of the tuition

四等

Fourth class honor

新生奖学金,10000元

Freshman scholarship of 10000 CNY for the first year

国际中文教师奖学金

International Chinese Language Teachers Scholarship


登陆国际中文教师奖学金申请系统(cis.chinese.cn),在规定的申请时间内提交申请同时须在我校网申系统(https://lxs.szu.edu.cn)报名,按要求提交材料。

Log on the International Chinese Language Teachers Scholarship website (http://cis.chinese.cn) and submit application before the designated date. At the same time, you are required to submit application in our online application system (https://lxs.szu.edu.cn).


九、联系方式 Contact Information

深圳大学国际交流学院招生办公室

地址:广东省深圳市南海大道3688号深圳大学朝夕楼3楼

Add: 3rd Floor, Zhaoxi building, Shenzhen University, 3688 Nanhai Ave, Shenzhen, Guangdong  518060

电话:0086-755-26558894

Tel: 0086-755-26558894

邮箱: szulxs@szu.edu.cn 

E-mail: szulxs@szu.edu.cn


报名系统:https://status.szu.edu.cn/szulxs/html/vue/stuBm.html?fxq=2024-09&lxslbm=02

报名二维码:

2893



分享到: