(最后更新时间:2020-03-11 10:59)

致中国境外的深圳大学留学生的一封信

A Letter to SZU International Students

亲爱的留学生同学:

Dear students,

친애하는 유학생!

留学生の皆様:

去年的寒冬疫情汹涌,今年的暖春硝烟弥漫,一场突如其来的疫战将你我隔断,把开学延缓。

Since the outbreak of the novel coronavirus epidemic last winter, the Chinese people have been united as one in fighting this war. Out of safety concerns, the start of the new semester has been postponed and all students stay at their homes.

작년 겨울 시작된 코로나19 확산으로 생기가 넘쳐야 계절은 예전과는 사뭇 다른 풍경이고 우리 대학의 개강 시간도 연기되었습니다.

去年の冬から今年の春にかけて、コロナウイルスが猛威を振るい、開校も遅くせざるを得ない事態になっております。

这是一场人类与病毒的搏战,打赢疫情防控人民战争、总体战、阻击战,现在已到了殊死一搏的最后阶段!谁赢谁输?全拼信心与果断。人人均为战士,你我皆是盟友,全球人休戚与共命运相连。今天的隔离,是为了明天更好的相见;今天的暂停,是为了未来的勇往直前!

This is a struggle of humans against virus. As the battle against the epidemic comes to the final and most critical stage, the Chinese people will combat the outbreak with firmer confidence, stronger resolve and more decisive measures to win this war. Dear students, we are one family committed to fighting the epidemic together and must see our shared planet as a community for all. After the storm comes the rainbow. The epidemic can only set us apart temporarily and we will become stronger from it!

이번 코로나 19 바이러스와의 전쟁은 국민의 안전을 최우선으로 해야 하며 국민들도 바이러스 예방에 집중해야 하는 차례의 필사적인 싸움입니다. 사람마다 경각성을 높여 서로 손을 맞잡고 이번 코로나19와의 전쟁에서 승리를 거두어야 합니다. 격리 조치를 실시하는 것은 내일 건강한 모습으로 마주 보면서 웃고 예전의 모습으로 돌아가기 위한 것입니다. 일정을 잠깐 멈추는 것은 더욱 씩씩하고 밝은 모습으로 미래를 향해 나아가기 위한 것입니다.

人類とウイルスのこの戦いの中で、大詰めの段階に入ったと言えます。自信をもって、果敢に行動するこそ、勝てます。自ら戦士となり、みんなで手を携えて、戦っていきましょう。隔離は明日の再会のためであり、今のすべては明るい未来のためであります。

奋进中的深圳大学,在世界大学排行榜上以一年上升一百位的速度快速发展;防疫战中的深圳大学,以速度传递温暖:第一时间成立疫情防控组,第一时间开发出病毒试剂,第一时间安顿好全校师生,第一时间出台停课不停学的方案……国际交流学院的老师也坚守岗位,殚精竭虑,为留学生们排忧解难。

Dear students, as a growing institution, Shenzhen University is developing rapidly jumping by 100 places per year in the World University Rankings. Amid fight against coronavirus epidemic, SZU has taken swift measures to ensure the safety and health of every SZU member, including setting up the SZU epidemic prevention and control group, developing a chemiluminescence antibody test kit for novel coronavirus, offering online teaching and learning resources after semester postponement. All faculty and staff members of College of International Exchange also have been working with professional dedication to help you solve problems.

우리 대학은 세계대학 순위에서 년에 100단계 껑충 상승하는 모습을 보여주면서 튼실하고 실속있는 발전을 가져왔습니다. 코로나19 기간 우리대학도 코로나19 예방팀, 코로나19 바이러스 시약 개발, 대학 구성원의 안전과 예방, 수업은 멈췄으나 공부는 멈추지 않는 시스템 도입 코로나19 확산 방지를 위해 대응 체계를 구축하였고, 국제교류센터의 교직원들도 유학생들의 안전과 건강을 지키기 위해 자신의 직책에 최선을 다하고 있습니다.

深せん大学は1年間で世界大学ランキングで100位のランプアップという急速なスピードで成長してまいりました。ウイルスと戦う深せん大学も速いスピードで温もりを届けてまいります。直ちに対応チームを構築し、ウイルスの検査試薬を開発し、全校の教員と生徒をケアし、「登校せずオンライン授業」の案まで考案しました。国際交流学院の教員たちは自分のポストでベストを尽くし、留学生の皆様を強くサポートしております。

亲爱的留学生,感谢你们对母校的信任与关心。你们声声问候,令寒冬犹暖;你们寄来口罩等物资如雪中送炭;

In the times of fight, you sent badly needed supplies like masks to SZU. We appreciate your act of support and would like to thank you for your trust and support for SZU.

유학생 여러분, 우리대학에 대한 관심과 신뢰에 감사 드립니다. 여러분들의 따뜻한 위로와 관심에 엄동설한에도 춥지 않았습니다. 여러분들이 지원해준 마스크 지원물자 덕분에 설중송탄 다시 느끼게 되었습니다.

親愛なる留学生の皆様、母校への信頼と温かい気持ち、ありがとうございます。皆様からの心配の声はこの寒い冬で温かさを感じさせてくれています。皆様からのマスク等のウイルス対策物資はこの寒い冬をしのぐ大切なものであります。

你们坚守在本国,不提前返校,做好个人防护,减少聚会,戴口罩,勤洗手,就是对抗击疫情做出力所能及的贡献。

你们平平安安,是我们最大的心愿!

You stay at your home country, do not return to school ahead of time, do a good job of personal protection, reduce party meetings, wear masks, wash your hands frequently, is to make the best possible contribution to the fight against the epidemic.

You are in peace, is our greatest wish!

자국에 있어 미리 학교로 돌아오지 않고 자가 예방을 제대로 하며 모임에 참석하지 않고 항상 마스크를 끼고 다니며 자주 손을 씻는 것은 바로 코로나 19 바이러스 확산 예방에 자신의 능력으로 있는 일들을 하고 있는 것입니다.

여러분이 편안하고 건강한 것이 우리의 가장 큰 바람입니다!

皆様は学校に戻れないですが、集まらない、マスクし、よく手を洗う等の対策をしっかり行い、ウイルス退治に貢献しましょう。

  皆様の安全と健康をお祈ります。

春风又绿鹏城岸,明月几时照君还?让我们师生一起仰望天空,一起为世界祈祷:但愿人长久,千里共婵娟。

The spring is in the air of Shenzhen. Although parted by a thousand miles, let’s keep fighting together against the epidemic and send best wishes to the word.

언제쯤 만물이 소생하고 생기가 넘치는 봄을 느껴볼 있을까요? 우리대학의 구성원들이 코로나19 사태를 심각하게 받아들이고 슬기롭게 극복하면 중국에도 봄날 찾아올 것이고 세계도 안정해지리라 믿습니다.

항상 건강과 안전 유의하시길 바랍니다.

春風が鵬の町に緑を吹かせて、君と会う日がやってくる。皆様とともに、青空を見て、世界のためにお祈りしましょう。

但だ願わくは 人長久に 千里嬋娟を共にせんことを

 

                 深圳大学国际交流学院

                   2020310

College of International Exchange

Shenzhen University

March 10, 2020

심천대학 국제교류센터

2020 310

深せん大学国際交流学院

 2020310